Water Pik Hidropulsor chorro dental inalámbrico WF-26 Plus
- bvseo_sdk, p_sdk, 3.2.1
- CLOUD, getAggregateRating, 134.61ms
- REVIEWS, PRODUCT
- bvseo-msg: HTTP status code of 404 was returned;
Descripción
- Tecnología patentada PRECISIONPULSE™ para una limpieza óptima
- Elimina de forma eficaz los residuos entre los dientes
- Limpieza completa en solo 60 segundos al día
- Mango giratorio a 360° y formato compacto para viajar
- Ideal para todo tipo de necesidades dentales
Descubre el Hidropulsor chorro dental inalámbrico WF-26 Plus de Water Pik, la solución definitiva para una limpieza interdental completa y efectiva. Diseñado para llegar a las zonas más difíciles, revoluciona tu rutina de higiene bucal.
Tecnología patentada y recomendada por expertos
Gracias a su tecnología PRECISIONPULSETM, este hidropulsor ofrece una limpieza óptima en solo 60 segundos. Recomendado por dentistas de la UFSBD y la SFPIO, garantiza una higiene profesional desde casa. Sus 3 boquillas y su mango giratorio 360° permiten acceder fácilmente a todos los rincones de la boca.
Práctico y portátil
El modelo inalámbrico del Hidropulsor WF-26 Plus es ideal para espacios reducidos o viajes. Su diseño compacto, similar al de un cepillo eléctrico, lo convierte en un aliado práctico para desplazamientos o baños pequeños.
Convierte tu rutina diaria en un auténtico spa dental.
assistance.fr@waterpik.com
Water Pik
110-114, rue Victor Hugo
92686 Levallois-Perret Cedex France
Tél : +33 (0)805101551
Consejos de uso
¿Cómo usar el hidropulsor Water Pik?
Llena el depósito con agua tibia y selecciona el cabezal adecuado. Colócalo en la boca, inclínate sobre el lavabo y activa el dispositivo. Dirige el chorro a lo largo de las encías y entre los dientes durante 1 minuto al día para un nettoyado óptimo.
Composición
La lista de ingredientes puede variar. Se recomienda verificar siempre la lista que figura en el producto adquirido.
Batería de iones de litio
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
• Este producto está destinado a uso doméstico.
Al utilizar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben aplicar precauciones básicas de seguridad, como las siguientes:
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
• No coloque ni guarde este producto de manera que pueda caer en una bañera o un lavabo.
• Nunca lo coloque ni lo sumerja en agua u otro líquido.
• Nunca recupere un producto que se haya caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
• No manipule el cargador de pared (no incluido) con las manos mojadas.
• Desconecte el cargador de pared (no incluido) cuando no esté en uso.
• Verifique que el cable del cargador (incluido) y el cargador de pared (no incluido) no estén dañados antes del primer uso y durante la vida útil del producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio o lesiones:
• Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o según las recomendaciones de su dentista.
• Nunca utilice este producto si su cable o cargador de pared está dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado, o si ha caído en un líquido. Póngase en contacto con Waterpik llamando al 900 100 018 o visite el sitio web www.waterpik.es.
• Para cargar este producto, se necesita un cargador de pared (no incluido) con certificación de seguridad tipo USB-C® (índice de protección IPX4) y con una potencia de salida de 5,0 V, 3,0 A máximo.
• No conecte este aparato a una toma de corriente con un voltaje diferente al indicado en el aparato o en el cargador.
• Mantenga el cable del cargador lejos de superficies calientes.
• Nunca deje caer ni introduzca objetos en una apertura o tubos.
• No utilice este aparato en el exterior ni cuando se estén usando productos en aerosol (spray) o cuando se esté administrando oxígeno.
• Llene el depósito únicamente con agua tibia o con otras soluciones recomendadas por los dentistas.
• Utilice únicamente las boquillas y accesorios recomendados por Water Pik, Inc., como se indica en este manual de instrucciones.
• Si el cable del cargador está dañado, debe ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o de su servicio técnico.
• No utilice yodo, solución salina (suero fisiológico) ni aceites esenciales concentrados no solubles en agua con este producto. El uso de estos productos puede reducir el rendimiento y la vida útil del aparato.
• No dirija agua debajo de la lengua, hacia el oído, la nariz u otras zonas sensibles. Este producto puede generar presiones que podrían causar daños graves en estas zonas.
• No envíe agua a la nariz ni al oído. La ameba Naegleria fowleri, potencialmente mortal, puede estar presente en ciertas aguas del grifo o en aguas de pozo no cloradas y puede ser fatal si entra en la nariz o el oído.
• Si su médico le ha recomendado tomar antibióticos antes de recibir atención dental, consulte a su dentista antes de usar este producto u otro producto de higiene bucodental.
• Retire todas las joyas bucales antes de usar este aparato.
• No lo utilice si tiene una herida abierta en la lengua o en la boca.
• No use el irrigador bucal durante más de cinco minutos cada dos horas.
• Si la boquilla Pik Pocket™ (no incluida en todos los modelos) se separa del mango por cualquier motivo, deseche la boquilla y el mango, y reemplácelo por una boquilla Pik Pocket™ nueva.
• Está estrictamente prohibido que los usuarios desmonten el irrigador bucal o modifiquen cualquier cableado interno, componente o dispositivo de protección.
• Los usuarios no deben intentar desmontar el aparato ni alterar su cableado interno, sus componentes o sus sistemas de protección.
• No hay ninguna pieza eléctrica reparable por el usuario en este producto, y no requiere mantenimiento.
• Retire el cable del cargador y vuelva a colocar la tapa del puerto de carga antes de llenar el depósito.
• Asegúrese de que los contactos del cable, la unidad y la fuente de alimentación estén limpios y secos mientras el aparato se está cargando.
• Campo magnético: Marcapasos y dispositivos médicos implantados similares. Los dispositivos pueden verse afectados por el imán. Consulte a su médico si tiene alguna duda.
• No exponga la batería ni el aparato a temperaturas excesivas.
Productos relacionados
-
ElgydiumElgydium Cepillo de dientes eléctrico Style Silver Soft x1
Un cepillo eléctrico eficaz y ecológico.
(0)16,27 €16,27 €/u -
GumGum Sonic Ortho Cepillo de dientes sónico x1
Especialmente diseñado para portadores de aparatos de ortodoncia.
(1)12,03 €12,03 €/u -
Oral-BOral-B Seda dental Aquacare de base acuosa con tecnología Oxyjet
El hidropulpador Aquacare 4 de Oral-B te proporciona una higiene dental impecable. Utilizar además del cepillado.
(270)86,64 €86,64 €/u -
PhilipsPhilips Power Flosser 3000 Sonic Dental Jet negro
Elimina hasta el 99,9% de la placa* de las zonas limpias
(396)92,30 €92,30 €/u -
-20%
RicqlesRicqles Hidropropulsor
El Hydropulseur de Ricqles puede utilizarse como complemento del cepillado diario para una limpieza más profunda. Su acción específica facilita la eliminación de
(4)33,57 € 41,96 €33,57 €/u -
-
MyVariationsMyVariations Soporte de pared
Soporte de pared para cepillo de dientes
(0)8,83 €8,83 €/u -
-20%
SuperwhiteSuperwhite Cepillo dental sónico suave White + 3 cabezales
Este pack contiene 1 cepillo dental sónico con 3 cabezales de recambio + Protect e indicador de desgaste.
(0)25,19 € 31,48 €25,19 €/u
Opiniones
- bvseo_sdk, p_sdk, 3.2.1
- CLOUD, getReviews, 12.95ms
- REVIEWS, PRODUCT
- bvseo-msg: HTTP status code of 404 was returned; HTTP status code of 404 was returned;