El tensiómetro de muñeca Torm DBP8189 es un dispositivo médico diseñado para ofrecer mediciones precisas y fiables de la tensión arterial, ideal tanto para el control diario en casa como para entornos profesionales. Su diseño compacto e intuitivo combina tecnología oscilométrica con funciones avanzadas, facilitando su uso sin complicaciones.
Precisión y versatilidad
Este tensiómetro muestra de forma simultánea los valores de tensión sistólica, diastólica y el pulso, con una memoria para 60 mediciones por usuario (hasta 2 perfiles). Incluye detección de arritmias cardíacas y un sistema de promedio de las 3 últimas mediciones para mayor exactitud en los resultados. Pensado para adultos y adolescentes a partir de 12 años, se adapta al uso cotidiano gracias a su pantalla LCD clara y su apagado automático.
Comodidad y facilidad de uso
Ligero y de tamaño reducido, el DBP8189 se guarda fácilmente en su estuche incluido, con pilas AAA incorporadas. Su medición exclusiva en la muñeca y su diseño ergonómico lo convierten en la opción práctica para monitorizar la tensión sin esfuerzo. Cumple con las normativas médicas, por lo que es apto tanto para uso doméstico como hospitalario.
Este tensiómetro combina alto rendimiento técnico y máxima sencillez, garantizando un control óptimo de la salud cardiovascular.
COOPER Place Lucien Auvert 77020 Melun cedex Tél : 01 64 87 20 00
Consejos de uso
¿Cómo usar el tensiómetro Torm?
Coloca el brazalete a 1-2 cm de la muñeca izquierda, con la pantalla hacia el interior. Siéntate 5 minutos en un lugar tranquilo, con la espalda recta y los pies apoyados en el suelo. Mantén la muñeca a la altura del corazón, sin cerrar el puño.
Presiona el botón "START/STOP": el brazalete se inflará automáticamente. Permanece inmóvil y en silencio durante la medición. Para un seguimiento más preciso, anota siempre tus resultados a la misma hora.
Composición
La lista de ingredientes puede variar. Se recomienda verificar siempre la lista que figura en el producto adquirido.
Composición: Autotensiómetro electrónico
1. Las mediciones realizadas con este dispositivo no constituyen un diagnóstico. No sustituyen la necesidad de consultar a un médico, especialmente si no coinciden con los síntomas del paciente. No confíes únicamente en los resultados de las mediciones; ten siempre en cuenta otros síntomas y la información proporcionada por el paciente. Contacta con tu médico si es necesario. 2. No confundas la auto-supervisión con el autodiagnóstico. Solo un profesional sanitario que conozca tu historial médico debe interpretar las mediciones de la tensión arterial. 3. Consulta a tu médico si los resultados de las mediciones indican valores anormales con frecuencia. 4. Si estás tomando medicación, consulta a tu médico para determinar el mejor momento para medir tu tensión arterial. NUNCA modifiques las dosis de los medicamentos prescritos sin consultar antes con tu médico. 5. Las personas con graves problemas circulatorios pueden sentir molestias. Consulta a tu médico antes de usar el dispositivo. 6. Las personas con circulación irregular o inestable debido a diabetes, enfermedades hepáticas, arteriosclerosis u otras condiciones médicas pueden presentar variaciones en los valores de tensión arterial medidos en la muñeca en comparación con los medidos en la parte superior del brazo. Sin embargo, es útil y relevante controlar las variaciones de la tensión arterial medida en el brazo o la muñeca. 7. Las personas con estenosis vascular, trastornos hepáticos o diabetes, portadoras de marcapasos o con pulso débil, así como las mujeres embarazadas, deben consultar a su médico antes de medirse la tensión arterial. Los valores pueden variar debido a su condición. 8. Las personas con arritmias, como extrasístoles auriculares o ventriculares o fibrilación auricular, no deben usar este tensiómetro sin consultar antes a su médico. En algunos casos, el método de medición oscilométrica puede dar resultados incorrectos. 9. Mediciones demasiado frecuentes pueden causar lesiones al paciente debido a la interferencia en el flujo sanguíneo. 10. El manguito no debe aplicarse sobre una herida, ya que podría causar más lesiones. 11. NO coloques el manguito en un miembro utilizado para perfusiones intravenosas u otro tipo de acceso o tratamiento intravascular, o para un shunt arteriovenoso (AV). El inflado del manguito puede bloquear temporalmente la circulación sanguínea, lo que podría perjudicar al paciente. 12. El manguito no debe colocarse en el brazo del lado en el que se haya realizado una mastectomía. En caso de doble mastectomía, usa el brazo menos dominante. 13. La presurización del manguito puede provocar temporalmente la pérdida de función de otro equipo médico de monitorización utilizado simultáneamente en el mismo miembro. 14. Un tubo de conexión comprimido o doblado puede ejercer presión continua sobre el manguito, alterando la circulación sanguínea y causando lesiones potencialmente peligrosas para el paciente. 15. Asegúrate de que el funcionamiento del dispositivo no cause una alteración prolongada de la circulación sanguínea del paciente. 16. Este producto está diseñado únicamente para el uso al que está destinado. No lo utilices de otra manera. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado. 17. Este producto no está destinado a niños, bebés ni personas que no puedan expresar sus intenciones. 18. Un inflado excesivo y prolongado del manguito puede provocar hematomas en el brazo. 19. No desmonte el aparato ni el manguito. No intentes repararlo. 20. Utiliza exclusivamente el manguito para muñeca aprobado y suministrado con este dispositivo. El uso de otros manguitos puede dar lugar a mediciones incorrectas. 21. El dispositivo puede producir resultados incorrectos si se almacena o utiliza fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados por el fabricante. Mantén este tensiómetro fuera del alcance de los niños y las mascotas o plagas. 22. No utilices el dispositivo cerca de campos eléctricos o electromagnéticos potentes generados por teléfonos móviles u otros dispositivos, ya que pueden causar lecturas incorrectas e interferencias o convertirse en una fuente de interferencia para el aparato. 23. No instales pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. 24. Reemplaza las pilas cuando aparezca en la pantalla el indicador de pilas bajas «». Sustituye ambas pilas a la vez. 25. No mezcles diferentes tipos de pilas. Se recomienda el uso de pilas alcalinas de larga duración. 26. Retira las pilas del dispositivo si no lo vas a usar durante más de 3 meses. 27. Al insertar las pilas, asegúrate de que la polaridad es correcta según los símbolos del compartimento. 28. Las pilas y los instrumentos electrónicos deben eliminarse conforme a las normativas locales, por separado de los residuos domésticos. 29. Lee atentamente el manual de instrucciones. 30. No utilices el dispositivo en vehículos de transporte de pacientes, como ambulancias o helicópteros, ya que podría afectar a la precisión de la medición. 31. Contiene piezas pequeñas que pueden causar asfixia en caso de ingestión por niños. Mantén fuera del alcance de los niños. Este dispositivo médico es un producto sanitario regulado que, según esta normativa, lleva el marcado CE0123. Fabricado por Joytech Healthcare Co. Ltd. Lee atentamente las instrucciones del manual de uso. Constituye un autodiagnóstico. Consulta a tu médico para un diagnóstico médico. Consulta a tu médico o farmacéutico para más información. COOPÉRATION PHARMACEUTIQUE FRANÇAISE - Place Lucien Auvert 77020 Melun Cedex – R.C.S. Melun 399 227 636. V1.0 - abril 2025 Fabricante: Joytech Healthcare Co.,Ltd. No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou City, 311100 Zhejiang, CHINA info@sejoy.com Representante autorizado: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe), Eiffestrasse 80, 20537 Hamburgo, ALEMANIA shholding@hotmail.com
El termómetro Torm SC Flash mide la temperatura corporal sin contacto y en 1 segundo.
(0)
28,34 €
28,34 €/u
Opiniones
bvseo_sdk, p_sdk, 3.2.1
CLOUD, getReviews, 13.97ms
REVIEWS, PRODUCT
bvseo-msg: HTTP status code of 404 was returned; HTTP status code of 404 was returned;
Empieza a cuidarte desde ya
¿Ofertas antes que nadie? ¿Novedades que piensan en ti? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe en primicia lo mejor para sentirte bien, por dentro y por fuera.
Has recibido un e-mail para confirmar tu suscripción a la newsletter. Por favor, verifica tu correo para finalizar el proceso de suscripción.
Nombre
Dirección de correo electrónico
Los datos transmitidos a través de este formulario son tratados por EASYPARAPHARMACIE ("EASYPARA") en calidad de responsable de tratamiento, con la finalidad de gestionar tu cuenta EASYPARA. Tus datos también podrán ser utilizados, si lo has consentido expresamente, para enviarte por correo electrónico información comercial personalizada relativa a las actividades y productos comercializados por EASYPARA. Tienes derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control competente, a definir directrices relativas a la conservación, supresión y comunicación de tus datos tras tu fallecimiento, así como derecho de acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad y oposición por motivos legítimos a los datos personales que te conciernen. Para ejercer cualquiera de estos derechos, envía tu solicitud por correo electrónico a la siguiente dirección: donneespersonnelles@easyparapharmacie.com o por correo postal a: EASYPARA - Data Protection Officer – Protección de datos personales - 47 Boulevard René Cassin - 06200 Nice - FRANCE. Puedes consultar la Política de Protección de Datos Personales de EASYPARA para obtener más información sobre el tratamiento de tus datos personales.